Hanami, japonský sviatok sakury

Slovo „hanami“ v doslovnom preklade znamená „sledovanie kvetov.“ Ide o tradičný japonský festival, sviatok, kedy sa Japonci s rodinou a priateľmi stretávajú pod rozkvitnutými čerešňami – sakurami –, aby mohli obdivovať krásu kvitnúcich kvetov. V dnešných časoch sa to často zvrtne na hlučné pikniky plné jedla, pitia, bľabotania, spievania – prosto príkladného hodovania a parky sú plné ľudí! Starší ľudia preto preferujú starodávnejšiu formu hanami – umemi, pri ktorej sa sledujú kvitnúce slivky a ide o trošku pokojnejšie oslavy (lebo sa ich nezúčastňuje mládež, ktorá sedí pod sakurami). Existuje aj večerná obmena hanami, yozakura, ktorá spočíva vo večernom pikniku a hodovaní pod sakurami obvešanými lampášmi.

picture from ilovetoeat365.blogspot.com

Vetvička sakury

picture from asiaphiles.blogspot.com

Sakura s lampášmi

Sakury kvitnú od konca marca do skorého mája po celom Japonsku, najskôr na juhu, potom severnejšie – prvé sakury rozkvitajú v Okinawe už vo februári, posledné na Hokkaide. Japonské televízie v rámci predpovedí počasia vysielajú aj sakurazensen, „sakurové predpovede,“ ktoré mapujú, ako v Japonsku rozkvitajú sakury (meteorológovia majú vytipovaných pár stromov, podľa ktorých tieto predpovede zostavujú), aby si Japonci mohli podrobne naplánovať hanami – keďže sakury kvitnú len jeden až dva týždne v roku, pričom v plnom kvete bývajú len dva či tri dni.

Táto tradícia je stará niekoľko storočí, aj keď pôvodne sa sledovali kvitnúce slivky – traduje sa, že hanami má korene v období Nara (710 – 794), no až v období Heian (794 – 1185) sa pozornosť presunula na sakury. Rozkvitanie sakúr pôvodne zahajovalo sezónu sadenia ryže, ľudia uctievali kami, sídliace v stromoch, ku koreňom sakury im prinášali milodary a oslavovali ich popíjaním saké. Cisárovi Saga z obdobia Heian sa tento nápad zapáčil a začal organizovať slávnosti pozorovania kvetov na cisárskom dvore v Kjóte. A tak nejako vzniklo hanami… Sledovanie kvitnúcich sakúr bolo najskôr výsadou šľachty, no postupne sa rozšírilo i medzi bežných ľudí. O sakurách začali vznikať až básne: jemné kvety sakury sú v nich metaforou pre sám život – sú krásne, žiarivé, ale prchavé a pominuteľné…

picture from k-kabegami.sakura.ne.jp

Sakura a hora Fuji

Japonci sú prosto tak trochu posadnutí sakurami: sakura je v Japonsku považovaná priam za posvätnú, je to populárny motív v literatúre, divadle, hudbe, vo výtvarnom umení, na japonských kimonách i bežných doplnkoch do domácnosti – jednoducho všade! Sakuru môžete aj ochutnať – existuje sakurový čaj, kedy sa čajové lístky prekladajú lupienkami sakury, ochutnať môžete sakurové koláčiky mochi, sakurový Kit Kat, sakurovú zmrzlinu… Keď v japončine hovoríte o kvetoch, ľudia si často automaticky predstavia práve sakuru. „Sakura“ je v Japonsku dokonca celkom obľúbeným dievčenským menom (predstavte si, že by sa u nás niekto volal „Čerešňa“…).

Dnes sa hanami oslavuje nielen v Japonsku, ale aj inde po svete – napr. na Taiwane, v Kórei, na Filipínach či v Číne (ostatne s nápadom sledovania kvetov prišli vlastne práve Číňania). V Amerike majú dokonca niekoľko čerešňových festivalov (National Cherry Blossom Festival, International Cherry Blossom Festival, Annual Sakura Matsuri Cherry Blossom Festival…) a v Európe hanami oslavujú napr. vo Fínsku (rastie im tam sakurový park). A ja by som ho pokojne oslavovala i na Slovensku!

Z toho, čo som vyčítala po internete, sa mi nezdá, že by si Japonci hanami spájali s príchodom jari (oni sú skôr len posadnutí sakurami, ktoré zhodou okolností kvitnú práve na jar…), ale mne by sa oslava jari pod rozkvitnutou čerešňou veľmi páčila! Je to pekná myšlienka – na chvíľu sa zastaviť a vzdať hold prebúdzajúcej sa prírode. Sedenie pod zakvitnutou čerešňou musí mať prosto jedinečné čaro! A keď k tomu prirátame i piknik s priateľmi plný maškŕt… Tá myšlienka sa mi veľmi páči! 🙂

picture from www.rickandvanalee.com

Piknik pod sakurami

picture from asiaphiles.blogspot.com

Piknik pod sakurami

Ďalšie sakurové zaujímavosti

  • Hora Yoshino je po stáročia najpopulárnejším miestam na sledovanie kvitnúcich sakúr, nakoľko je celá porastená práve sakurami. Na jej úpätí ich rastie až tridsať tisíc!
  • Dnes bývajú pri príležitosti hanami parky nie plné, ale doslovne preplnené – v tých najpopulárnejších lokalitách si ľudia často obsadzujú najlepšie miesta hneď skoro zrána: pod stromom si roztiahnete deku a podpíšete ju menom vašej skupiny. Alebo na nej celý deň necháte niekoho sedieť ako vášho zástupcu – ktorý tam „nadšene“ čaká, kým sa k nemu po práci nepripojí zvyšok skupiny.
  • Existuje aj škádlivé príslovie: „hana yori dango“ (ktoré bude možno známe milovníkom dorám 😀 ) – „dango knedličky nad kvety,“ ktoré poukazuje na to, že hanami sa dnes berie skôr ako vhodná príležitosť poriadne si napchať brucho, a na obdivovanie krásy zakvitnutých sakúr sa zabúda…
  • V Japonsku rastie asi 100 druhov sakury – líšia sa počtom okvetných lístkov (sú sakury päť-lupienkové, 20-lupienkové i 100-lupienkové!), farbou kvetov (od bielej, cez žltú až po ružovú) či listov (od sviežo-zelenej až po medeno-hnedú).
  • Okvetné lístky sakury padajú zo stromov na zem rýchlosťou päť centimetrov za sekundu. 🙂

*
*

Zdroje a zaujímavé odkazy: Wikipédia | www.japan-guide.com | k-kabegami.com | Internetová knižnica Strážnej veže

*

Share on Facebook10Tweet about this on TwitterShare on Google+0Pin on Pinterest0

18 názorov k “Hanami, japonský sviatok sakury

    1. Aj my sme mali u babky čerešňu, ale už bola stará a chorá… Teda, myslím, že reálne tam ešte je, ale nič z nej už asi nebude… Resp. je tam ešte jedna, ale aj tá je dáka chorá, neviem, či ju brat už nevyrúbal…

      Ale až budem ja veľká a zrelá, budem mať záhradu s čerešňami! Dvoma, lebo je vraj lepšie, keď majú dákeho frienda (z hľadiska opeľovania či čo 😀 ).

    2. Asi budem mať rovno celý ovocný sad v záhrade. 😆 Marhule mi ale až tak nechutia, to skôr broskyne. 🙂 A väčšmi ako čerešne mi i tak chutia višne. 😀 Čo sa ale týka kvietkov, podľa mňa sú akékoľvek ovocné stromy maximálne krásne, keď sú zakvitnuté! :love:

    1. Óóó, vidíš! To by bolo aké krásne, kecať o knihách na pikniku pod rozkvitnutou čerešňou, prípadne si tam dáku knižku rovno aj rozčítať! 🙂 Spravme si knižné hanami, ten knižný piknik prosto nemôžeme dlhšie odkladať (veď už od leta!)! Idem hľadať čerešňu! 😛

    2. Tak dohodnute teda.

      Asi sa stretneme na Slavcone, akurat skoda, ze nebude dost teplo na Harry Potter Lolitu 🙁

  1. To kde si zohnala tú rýchlosť padania okvetného lístku sakury???XD
    Úprimne, keď vidím ten preplnený park, radšej nechcem, aby sa to u nás spopularizovalo. Hentaké masové akcie a festivaly pre mňa totižto absolútne nemajú čaro. Vyzerá to hrozne…

  2. jeej až na tú masu ľudí sa mi myšlienka veľmi páči…ešte viac, ak by to nebolo dáko propagované, ale skôr len také súkromné, pre ľudí, čo vedia o čom..
    Ale voľakedy sa u nás chodievalo aspoň bozkávať pod rozkvitnutú čerešňu, takže aké také obdivovanie a oslava kvitnúcich čerešní bola aj u nás..len škoda, že to zaniklo. Naozaj myšlienka zastavanie sa a privítanie prebúdzajúcej sa prírody je dokonalá..no tiež tuším pôjdem hľadať čerešňu, bývam na dedine, ale nemám pocit, že okrem súkromných dvorov by tu dáke boli :-/

  3. StandyB:
    Ánooo, to by bolo skvelé, Standy! :love:

    Kirari:
    Veď si klikni tam na ten odkaz! 😀 Resp. by asi bolo treba reálne si aj pozrieť to, čo na tom odkaze nájdeš, nielen prečítať si o tom… :grinnod:
    Ten preplnený park odradil aj mňa a to tamtej ešte nie je bohvieako preplnený, videla som aj horšie, skutočne deka na deke, ani chodiť sa medzi nimi nedalo! Aj keď na druhej, Japonci sú veľmi disciplinovaní a myslím si, že by si reálne ani nevedela, že si na svojom pikniku obklopená stovkami iných piknikov, pretože sa všetci budú správať maximálne milo a slušne, nerušivo. 🙂

    Eva:
    Tak v Japonsku to je pomaly že národný sviatok, ale u nás by to rozhodne bolo súkromné, komorné. 🙂
    Jasné, pobozkať sa pod rozkvitnutou čerešňou! Ja mať boyfrienda, tak to rozhodne praktizujeme! 😀 Keď tak nad tým rozmýšľam, my máme tuto na ulici celú alej čerešní (ale len na jednej strane ulice, takže to pravá aleja zasa nie je 😀 ), keď rozkvitnú, nafotím! 🙂

  4. Nejde o to, či by to rušilo, ale o tú atmosféru…preplnenosť je prosto preplnenosť…jáj tá veta bola ružová…nevšímavá som…

    1. Veď ja na jednej strane chápem a tiež by sa mi nechcelo sedieť tam medzi všetkými tými ľuďmi, hoc by to boli aj tí disciplinovaní Japonci! 😀 Ale na strane druhej si viem predstaviť, že by to v Japonsku nebolo až také zlé, ako keby sa niečo také masovo zorganizovalo u nás – to si viem živo predstaviť, ako mi rozjarená mládež rozdupe celú deku s piknikom a pre ten všeobecný hluk by človek ani nepočul, čo jeho spolupiknikujúci vravia 😀

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *